That's a blog with only a thin strip of text down the middle
A Brazilian blog has this to say about my damsels of democracy posts [translation by Babel Fish]:
Politics in the vein The blogosfera walks magic with a young woman (beautiful, for signal) that it walks celebrating Montenegrin independence. Everything very good: but it is not as well as if it was, here between us, Lebanese.
Fortunately, I don't need a translator to understand the first comment: "Quantos anos você tem? 12?"
Sim!
Comments
You don´t understand nothing about the text publicated on a Nominimo´s Blog!
Posted by: Bestial | May 24, 2006 12:18 PM
Wait, that means I do understand everything, right?
Posted by: radosh | May 24, 2006 12:35 PM
"How many assholes does he have? 12?" I guess it makes more sense in context.
Posted by: Somnambulist | May 24, 2006 4:09 PM
Assholes? I thought it meant pepperoni pizzas!
Posted by: radosh | May 24, 2006 4:15 PM
Hey, c'mon guys, it's not that hard... the post:
"Some folks around the blogosphere are in love with a girl (cute, btw) who was caught celebrating Montenegro's independence.
It's all just fine: but, c'mon, it's not as if she was like those from Lebanon."
And, so, a reader just had to ask me "How old are you? 12?"
To which I answered, some comments bellow, that no, not at all -- I'm more like 16. =)
Posted by: Pedro Doria | May 24, 2006 6:29 PM
I still prefer the Bable Fish version. But I totally agree that Miss Monty can't hold a candle to La Lebe.
Posted by: radosh | May 24, 2006 6:33 PM
Why is everything always about pepperoni pizzas with you? It seems like every time I visit this blog, there's somebody posting about pepperoni pizzas. It's almost uncanny.
Posted by: Somnambulist | May 25, 2006 1:07 PM